題西林壁(橫看成嶺側成峰)譯文及注釋
-
【題西林壁】[1] 橫看成嶺側成峰,[2] 遠近高低各不同。[3] 不識廬山真面目,[4] 只緣身在此山中。[5]
譯文從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
注釋題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.側:側面。各不同:各不相同。不識:不能認識,辨別。真面目:指廬山真實的景色,形狀。緣:因為;由于。此山:這座山,指廬山。西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。