夏意譯文及注釋
-
別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。(夏席清 一作:夏簟清)
樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。譯文小院在宅庭幽深處,小院深深,曲徑通幽,在這極清極靜的環境中有小軒一座,竹席一領。詩人欹臥于其上,閑望戶外,只見榴花盛開,透過簾櫳,展現著明艷的風姿。當中夏亭午,而小院中仍清陰遍地,一片涼意。待到醒來時,只聽得園林深處不時傳來一兩聲流鶯鳴啼的清韻。
注釋①別院:正院旁的小院。②夏簟:夏天的席子。③清:清涼。④透簾:穿透簾子。⑤覺(jué ):睡醒。
別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。(夏席清 一作:夏簟清)
樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。
譯文小院在宅庭幽深處,小院深深,曲徑通幽,在這極清極靜的環境中有小軒一座,竹席一領。詩人欹臥于其上,閑望戶外,只見榴花盛開,透過簾櫳,展現著明艷的風姿。當中夏亭午,而小院中仍清陰遍地,一片涼意。待到醒來時,只聽得園林深處不時傳來一兩聲流鶯鳴啼的清韻。
注釋①別院:正院旁的小院。②夏簟:夏天的席子。③清:清涼。④透簾:穿透簾子。⑤覺(jué ):睡醒。