欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

青蠅譯文及注釋

營營青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。

營營青蠅,止于棘。讒人罔極,交亂四國。

營營青蠅,止于榛。讒人罔極,構我二人。

譯文  嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在籬笆上吮舐不停。和藹可親的君子啊,切莫把害人的讒言聽信。  嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在酸棗樹上吮舐不停。讒害人的話兒沒有標準,把四方鄰國攪得紛亂不平。  嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在榛樹叢中吮舐不停。讒害人的話兒沒有標準,弄得你我二人反目不親。

注釋⑴營營:象聲詞,擬蒼蠅飛舞聲。⑵止:停下。樊:籬笆。⑶豈弟(kǎi tì):同“愷悌”,平和有禮。⑷讒言:挑撥離間的壞話。⑸棘:酸棗樹。⑹罔極:沒有標準。⑺交:都。亂:攪亂、破壞。⑻榛:榛樹,一種灌木。⑼構:播弄、陷害。

熱門名句