登幽州臺歌(前不見古人)譯文及注釋
-
【登幽州臺歌】
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
譯文往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。
注釋⑴幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建。⑵前:過去。⑶古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。⑷后:未來。⑸來者:后世那些重視人才的賢明君主。⑹念:想到。⑺悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。⑻愴(chuàng)然:悲傷,凄惻。⑼涕:眼淚。