沒蕃故人譯文及注釋
-
前年伐月支,城上沒全師。蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。欲祭疑君在,天涯哭此時。譯文前些年你還守衛著月氏,后來在城下與敵惡戰全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。
注釋①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。②沒全師:全軍覆沒。③蕃漢:吐蕃和唐朝。④廢帳:戰后廢棄的營帳。⑤殘旗:殘留的軍旗。