欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

和晉陵陸丞早春游望譯文及注釋

獨有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾巾。

譯文只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。海上云霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽光下綠萍顏色轉深。忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

注釋⑴和:指用詩應答。晉陵:現江蘇省常州市。⑵宦游人:離家作官的人。⑶物候:指自然界的氣象和季節變化.⑷淑氣:和暖的天氣。⑸綠蘋(pín):浮萍。⑹古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春游望》。⑺巾:一作“襟”。

熱門名句