春宿左省(花隱掖垣暮)譯文及注釋
-
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。明朝有封事,數問夜如何。譯文左偏殿矮墻遮隱花叢,日已將暮,投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,靠近天廷,所得的月光應該更多。夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。明晨上朝,還有重要的大事要做,心里不安,多次地探問夜漏幾何?
注釋①宿:指值夜。左省:即左拾遺所屬的門下省,和中書省同為掌機要的中央政府機構,因在殿廡之東,故稱“左省”。②掖垣:門下省和中書省位于宮墻的兩邊,像人的兩腋,故名。③金鑰:即金鎖。指開宮門的鎖鑰聲。④珂:馬鈴。⑤封事:臣下上書奏事,為防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。