欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

草 / 賦得古原草送別譯文及注釋

離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。

譯文古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。任憑野火焚燒也燒不盡,春風吹來又蓬勃地滋生。遠處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。在此又送他鄉游子遠去,萋萋的芳草也充滿別情。

注釋⑴賦得:指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”一詞。⑵離離:青草茂盛的樣子。⑶一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。 ⑷遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。侵,侵占,長滿。遠處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草。荒城:荒涼、破損的城鎮。連同上句之古道,皆用以點染古原景色。⑹王孫:本指貴族后代,此指遠方的友人。⑺萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。

熱門名句