山中(山山黃葉飛)注釋及譯文
-
長江悲已滯,萬里念將歸。
況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。王勃(唐)的《山中》選自全唐詩:卷56_49。
【注釋】 ①滯:留滯。
②念將歸:有歸鄉(xiāng)之愿,但不能成行。
③況屬:何況是。
④高風(fēng):秋風(fēng),指高風(fēng)送秋的季節(jié)。
【集評】 近人高步瀛《唐宋詩舉要》云:“此疑咸亨二年(671)寓巴蜀時作(見《春思賦》),故有‘長江悲已滯’之句”。詩中暗用宋玉《九辨》意:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。憭慄兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸。”又謝朓“大江流日夜,客心悲未央”句亦可參。王勃還有一首《羈春》詩:“客心千里倦,春事一朝歸。還傷北園里,重見落花飛。”亦可參。《唐人萬首絕句選評》云:“寄興高遠(yuǎn),情景俱足。” 【鑒賞一】 這是寫旅愁歸思的一首五言絕句,由于深刻地表現(xiàn)了詩人王勃羈旅行役、客居思?xì)w的愁緒,語言蒼勁豪放,意境渾樸悲壯,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。