席上貽歌者(花月樓臺近九衢)注釋及譯文
-
【席上貽歌者】
花月樓臺近九衢, 清歌一曲倒金壺。
座中亦有江南客, 莫向春風唱鷓鴣。
注釋
貽:贈。鷓鴣:一種產于我國南部的鳥,其聲極像“行不得也哥哥”。這里指唐時流行的《鷓鴣曲》,效鷓鴣之聲,曲調哀婉清怨。
譯文
這首詩是詩人在宴會上贈給歌者的。這兩句大意是:在這宴會上也有客居北方的南國人,請你不要再唱撩動南國人鄉思的《鷓鴣曲》了。自稱“江南客”,已可看出詩人的思鄉之心,又請求歌者莫唱《鷓鴣曲》,更見他客居異鄉的羈旅之情。現在請人不要提及令別人傷心的事情,可以借用此名句。