欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

華子崗(日落松風起)譯文及注釋

【華子崗】

日落松風起,還家草露晞。 

云光侵履跡,山翠拂人衣。

注釋
⑴華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風景點。裴迪是王維的摯友。王維隱居輞川,作者與他“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”,兩人各寫了二十首小詩,詠輞川勝跡,匯為《輞川集》,此為其中第二首。
⑵松風:松林之風。
⑶晞:曬干。
⑷云光:云霧和霞光,傍晚的夕陽余暉。
⑸侵:逐漸侵染,掩映。
⑹履跡:人的足跡。履,鞋。
⑺山翠:蒼翠的山氣。山色青縹,謂之翠微。
譯文
太陽落山后,松林中的風吹來,回家的草徑上,野草的露水已經干了。云霧和霞光掩映我走過的足跡,翠綠山林發(fā)出的草木香氣,拂著我的衣衫。

熱門名句