酬程近秋夜即事見贈(長簟迎風早)注釋及譯文
-
注釋【酬程近秋夜即事見贈】
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應晚,心期臥已賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。
程近:人名,事跡不祥,從詩題看,當是詩人的詩友。
簟:竹名。《說郛》載:“簟竹,葉疏而大,一節(jié)相去六七尺。”
空:形容秋天清虛景象。
月華:月光。
砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧:搗衣石。杵:搗衣棒。
節(jié)候:節(jié)令氣候。
心期:心愿。
賒:落空。
向來:剛才。
譯文
修長的竹枝早早迎接著秋風,淡淡的月華灑滿了空城。
一只鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜里,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。
季節(jié)飛快地推移,轉眼已秋冬,閑散里,我空懷著未曾了卻的心意。
我反復吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。