菩薩蠻(勸君今夜須沉醉)注釋及譯文
-
注釋【菩薩蠻】
勸君今夜須沉醉, 樽前莫話明朝事。
珍重主人心, 酒深情亦深。
須愁春漏短, 莫訴金杯滿。
遇酒且呵呵, 人生能幾何!
⑴菩薩蠻:詞牌名。
⑵沈:同“沉”。
⑶尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,猶中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜。”
⑷“須愁”句:應愁時光短促。漏:刻漏,指代時間。
⑸莫訴:不要推辭。
⑹呵呵(huōhuō):笑聲。這里是指“得過且過”,勉強作樂。
譯文
今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現在熱情的主人的心意吧,因為主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。
我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎么樣也得打起精神來,人生能有多長呢?