白鹿洞二首·其一譯文及注釋
-
讀書不覺已春深,一寸光陰一寸金。(已春深 一作:春已深)
不是道人來引笑,周情孔思正追尋。譯文專心讀書,不知不覺春天過完了,每一寸時(shí)間就像一寸黃金珍貴。并不是道人過來嘲笑,周公的精義孔子的思想教導(dǎo)投入鉆研中。
注釋白鹿洞:在今江西省境內(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹成蔭,十分幽靜。名為“白鹿洞”,實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一個(gè)坪地。春深:春末,晚春。一寸光陰一寸金:以金子比光陰,謂時(shí)間極為寶貴,應(yīng)該珍惜。寸陰:極短的時(shí)間。道人:指白鹿洞的道人。引笑:逗笑,開玩笑。周情孔思:指周公孔子的精義、教導(dǎo)。追尋:深入鉆研。