馬詩二十三首·其三譯文及注釋
-
忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。譯文忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。跟隨騶從離開游樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。
注釋⑴周天子:指周穆王。⑵玉山:神話中的山名。《山海經(jīng)》:“玉山是西王母所居也。” ⑶鳴騶:前呼后擁的騶從。騶:古代養(yǎng)馬兼管駕車的人。⑷赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。
忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
譯文忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。跟隨騶從離開游樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。
注釋⑴周天子:指周穆王。⑵玉山:神話中的山名。《山海經(jīng)》:“玉山是西王母所居也。” ⑶鳴騶:前呼后擁的騶從。騶:古代養(yǎng)馬兼管駕車的人。⑷赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。