逢病軍人(行多有病住無糧)譯文及注釋
-
【逢病軍人】 行多有病住無糧, 萬里還鄉未到鄉。 蓬鬢哀吟古城下, 不堪秋氣入金瘡。
譯文軍人在行軍的途中,經常患病,住宿下來又沒有糧吃,只得忍饑挨餓。在這萬里歸鄉途中,奔波不息,至今還沒有回到自己的家鄉。在這生病之際,頭發蓬亂,宿在古城哀吟,身上的創傷被被寒風一吹,如刀割一般,實在令人難以忍受。
注釋① 蓬鬢:散亂的頭發。鬢:頭發。② 長城:秦始皇修筑的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵,后來歷朝多次翻修。③ 金瘡:中醫指刀箭等金屬器械造成的傷口 。