隴西行四首·其二譯文及注釋
-
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人!譯文唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中相依相伴的丈夫。
注釋①貂錦:這里指戰士,指裝備精良的精銳之師。②無定河:在陜西北部。③春閨:這里指戰死者的妻子。④匈奴:指西北邊境部族。
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人!
譯文唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中相依相伴的丈夫。
注釋①貂錦:這里指戰士,指裝備精良的精銳之師。②無定河:在陜西北部。③春閨:這里指戰死者的妻子。④匈奴:指西北邊境部族。