欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

西江月·寶髻松松挽就譯文及注釋

寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。
相見爭如不見,多情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

譯文挽了一個松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。

注釋⑴西江月:詞牌名。⑵寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。⑶鉛華:鉛粉、脂粉。⑷“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。⑸爭如:怎如、倒不如。

熱門名句