欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

菊花新·用韻送張見陽令江華注釋

愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。
折殘楊柳應(yīng)無數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個征鴻,相伴也,送君南去。
①江華,在湖南省西南部,今為瑤族自治縣。康熙十八年(1679),張見陽令江華縣,作者填此以送。②愁絕二句:意謂見陽將赴任到遙遠(yuǎn)的江華,此刻送行為之生愁添恨,而天色也仿佛變得晦暗迷蒙了。愁絕,極度的憂愁。易∶改變。鷓鴣聲里,借指見陽將去的江華之地,地在西南方,故云。且鷓鴣聲亦含有惜別之意。③渺渺三句:用屈原《九歌·湘夫人》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”之句,謂見陽將去之江華,也正是秋色凄涼,令人惆悵。渺渺:遙遠(yuǎn)。楚天:古時長江中下游一帶屬楚國,楚在南方,故用以泛指南方的天空。④折殘二句:意謂在送別見陽之時依依難舍,楊柳折斷了無數(shù)次,本應(yīng)趁著長亭離宴上的笛聲作別,卻仍不忍分手離去。吹度,猶吹送。⑤征鴻:征雁,大雁秋來南飛,春來北往,但詩詞中多指南飛之雁。

熱門名句