水色淥且明,令人思鏡湖
出自唐朝李白的《登單父陶少府半月臺》- 原文賞析:
-
陶公有逸興,不與常人俱。
筑臺像半月,回向高城隅。
置酒望白云,商飆起寒梧。
秋山入遠海,桑柘羅平蕪。
水色淥且明,令人思鏡湖。
終當過江去,愛此暫踟躕。 - 拼音解讀:
-
táo gōng yǒu yì xìng ,bú yǔ cháng rén jù 。
zhù tái xiàng bàn yuè ,huí xiàng gāo chéng yú 。
zhì jiǔ wàng bái yún ,shāng biāo qǐ hán wú 。
qiū shān rù yuǎn hǎi ,sāng zhè luó píng wú 。
shuǐ sè lù qiě míng ,lìng rén sī jìng hú 。
zhōng dāng guò jiāng qù ,ài cǐ zàn chí chú 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
登單父陶少府半月臺譯文
陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹…詳情 -
登單父陶少府半月臺賞析
此詩明顯是李白賜金還山回到山東單父(現單縣)所作,當時杜甫高適與他一同來到這里,當然是李白請客,唐玄宗剛剛給了他不少黃金,沿途也收了不少饋贈,除掉給濟州道士們的錢,估計還有不少贏余…詳情 - 李白
李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內)。五歲時隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。早年在蜀中就學漫游。青年時期,開始漫游全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應詔赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權貴不容,不久即遭讒去職,長期游歷。天寶十四年(755)安史之亂起,他隱居廬山,但仍密切注視著國家和人民的命運。后參加永王李璘幕府。永王兵敗被殺,李白坐系…詳情
-
- 田園言懷
- 自金陵溯流過白璧山玩月達天門,寄句容王主簿
- 在潯陽非所寄內
- 臨江王節士歌
- 送友人入蜀
- 憶舊游寄譙郡元參軍
- 宣城見杜鵑花 / 子規
- 于闐采花
- 流夜郎至西塞驛,寄裴隱
- 于闐采花
-
- 崔鉉
- 景云
- 梁锽
- 德誠
- 包何
- 王仁裕
- 邵謁
- 劉商
- 奧敦周卿
- 李適之
- 登單父陶少府半月臺原文,登單父陶少府半月臺翻譯,登單父陶少府半月臺賞析,登單父陶少府半月臺閱讀答案,出自李白的作品