欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 詩(shī)詞 > 正文內(nèi)容

關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些(關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些詞語(yǔ))

妒火2022-11-19 07:20詩(shī)詞83

大家好,今天來(lái)為大家解答關(guān)于關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些這個(gè)問(wèn)題的知識(shí),還有對(duì)于關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些詞語(yǔ)也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來(lái)為大家分享這個(gè)問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

詩(shī)經(jīng) 殷武

《詩(shī)經(jīng):殷武》

撻彼殷武,奮伐荊楚。

深入其阻,裒荊之旅。

有截其所,湯孫之緒。

維女荊楚,居國(guó)南鄉(xiāng)。

昔有成湯,自彼氐羌,

莫敢不來(lái)享,莫敢不來(lái)王。

曰商是常。

天命多辟,設(shè)都于禹之績(jī)。

歲事來(lái)辟,勿予禍適,

稼穡匪解。

天命降監(jiān),下民有嚴(yán)。

不僭不濫,不敢怠遑。

命于下國(guó),封建厥福。

商邑翼翼,四方之極。

赫赫厥聲,濯濯厥靈。

壽考且寧,以保我后生。

陟彼景山,松伯丸丸。

是斷是遷,方斫是虔。

松桷有梴,旅楹有閑,

寢成孔安。

注釋?zhuān)?/p>

1、撻:勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中興之主,曾任用賢人傅說(shuō)為相,并不斷對(duì)西北的□上工下口、方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。

2、荊楚:即荊州之楚國(guó)。《史記-楚世家》:吳回生陸終。陸終生子六人,其長(zhǎng)曰昆吾;二曰參胡;三曰彭祖;四曰會(huì)人;五曰曹姓;六曰季連,羋姓,楚其后也。昆吾氏,夏之時(shí)嘗為侯伯,桀之時(shí)湯滅之。彭祖氏,殷之時(shí)嘗為侯伯,殷之末世滅彭祖氏。周文王之時(shí),季連之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤早、卒。其子曰熊麗。熊麗生熊狂,熊狂生熊繹。熊繹當(dāng)周成王之時(shí),舉文、武勤勞之后嗣,而封熊繹于楚蠻,封以子男之田,姓羋氏,居丹陽(yáng)。

3、罙:同深。古深字本作突,隸變作罙。

4、裒:捊之別體,通俘,俘獲。

5、湯孫:指商湯的后代武丁。緒:功業(yè)。

6、女:同汝。

7、鄉(xiāng):通向,今簡(jiǎn)作向。

8、自彼氐羌:自,猶雖;氐、羌,散居在今西北狹西、甘肅、青海一帶的邊遠(yuǎn)民族。

9、常:長(zhǎng)。常是尚聲字,與長(zhǎng)字古音同部,故可釋為長(zhǎng)。

10、多辟:眾多諸侯國(guó)君。

11、績(jī):通跡。

12、來(lái)辟:猶言來(lái)王、來(lái)朝。

13、禍適:讀同過(guò)謫,義為譴責(zé)。

14、解:同懈。

15、嚴(yán):同儼,敬謹(jǐn)。

16、不僭不濫:毛傳:賞不僭、刑不濫也。

17、封:毛傳:大也。

18、商邑:指商朝的國(guó)都西亳。《史記-殷本紀(jì)》正義:湯自南亳遷西亳,仲丁遷隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盤(pán)庚渡河,南居西亳,是五遷也。殷高宗武丁是盤(pán)庚之后的中興之主,其時(shí)建都西亳,在今河南偃師。翼翼:都城盛大貌。

19、極:準(zhǔn)則。

20、濯濯:形容威靈光輝鮮明。

21、后生:猶言后代子孫。

22、景山:陳奐《毛氏傳疏》:考今河南偃師縣有緱氏城,縣南二十里有景山,即此詩(shī)之景山也。

23、丸丸:形容松柏條直挺拔。

24、方:是。虔:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:虔當(dāng)讀如虔劉之虔。虔劉,砍削。

25、桷:方形的椽子。梃:木長(zhǎng)貌。

26、旅:當(dāng)依毛傳釋為陳列。有閑:閑閑,大貌。

27、寢:此指為殷高宗所建的寢廟。古時(shí)的寢廟分兩部分,后面停放牌位和先人遺物的地方叫寢,前面祭祀的地方叫廟。孔:很。

譯文:

殷王武丁神勇英武,是他興師討伐荊楚。

王師深入敵方險(xiǎn)阻,眾多楚兵全被俘虜。

掃蕩荊楚統(tǒng)治領(lǐng)土,成湯子孫功業(yè)建樹(shù)。

你這偏僻之地荊楚,長(zhǎng)久居住中國(guó)南方。

從前成湯建立殷商,那些遠(yuǎn)方民族氐羌,

沒(méi)人膽敢不來(lái)獻(xiàn)享,沒(méi)人膽敢不來(lái)朝王。

殷王實(shí)為天下之長(zhǎng)。

上帝命令諸侯注意,建都大禹治水之地。

每年按時(shí)來(lái)朝來(lái)祭,不受責(zé)備不受鄙夷,

好好去把農(nóng)業(yè)管理。

上帝命令殷王監(jiān)視,下方人民恭謹(jǐn)從事。

賞不越級(jí)罰不濫施,人人不敢怠慢度日。

君王命令下達(dá)諸侯,四方封國(guó)有福享受。

殷商都城富麗堂皇,它是天下四方榜樣。

武丁有著赫赫聲名,他的威靈光輝鮮明。

既享長(zhǎng)壽又得康寧,是他保佑我們后人。

登上那座景山山巔,松樹(shù)柏樹(shù)挺拔參天。

把它砍斷把它遠(yuǎn)搬,削枝刨皮加工完善。

長(zhǎng)長(zhǎng)松木制成方椽,楹柱排列粗壯溜圓。

寢廟落成神靈安恬。

賞析:

《殷武》一詩(shī),是《商頌》的最后一篇,也是《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇的最后一篇,《毛詩(shī)序》所作本篇概述為祀高宗也,謂其為商人祭祀歌頌殷高宗武丁之詩(shī)。但魏源本三家詩(shī)之說(shuō),云:春秋僖四年,公會(huì)齊侯、宋公伐楚,此詩(shī)與《魯頌》荊舒是懲,皆侈召陵攘楚之伐,同時(shí)同事同詞,故宋襄公作頌以美其父桓公、。《詩(shī)古微》、王先謙《詩(shī)三家義集疏》以為魏說(shuō)為此詩(shī)定論,毛序之偽,不足辨也。然吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》云:考《商頌》五篇,皆盛德之事,非宋之所宜有,且其詩(shī)有邦畿千里,惟民所止,命于下國(guó),封建厥福等語(yǔ),此復(fù)非諸侯之事,是序說(shuō)無(wú)可疑者。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》也指出:或疑商時(shí)無(wú)楚,殊不知《禹貢》荊及衡陽(yáng)為荊州,楚即南荊也。又況《易》稱(chēng)高宗伐鬼方,三年克之,與此詩(shī)深入其阻者合。鬼方,楚屬?lài)?guó)也。其辨甚核,當(dāng)從之。

殷高宗作為成湯之后的一代中興之主,《史記-殷本紀(jì)》載有他的業(yè)績(jī):帝武丁即位,思復(fù)興殷,而未得其佐。三年不言,政事決定于冢宰,以觀國(guó)風(fēng)。武丁夜夢(mèng)得圣人,名曰說(shuō)。以夢(mèng)所見(jiàn)視群臣百吏,皆非也。于是乃乃、使百工營(yíng)求之野,得說(shuō)于傅險(xiǎn)亦作傅巖、中。是時(shí)說(shuō)為胥靡,筑于傅險(xiǎn)。見(jiàn)于武丁,武丁曰:是也。得而與之語(yǔ),果圣人,舉以為相,殷國(guó)大治。故遂以傅險(xiǎn)姓之,號(hào)曰傅說(shuō)。帝武丁祭成湯,明日,有飛雉登鼎耳而呴,武丁懼。祖己曰:王勿憂(yōu),先修政事。武丁修政行德,天下成驩歡、,殷道復(fù)興。

這首《殷武》詩(shī)的主旨,就在于通過(guò)高宗寢廟落成舉行的祭典,極力頌揚(yáng)殷高宗繼承成湯的事業(yè)所建樹(shù)的中興業(yè)績(jī)。

全詩(shī)共六章,一、四、五章章六句,二、六章章七句,三章五句。前五章寫(xiě)殷高宗武丁中興之事,最后一章寫(xiě)高宗寢廟落成的情景。

這首詩(shī)歌在藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特色,是各章都有它描寫(xiě)的側(cè)重點(diǎn)。第一章言武丁伐楚之功。撻彼殷武,奮伐荊楚二句,表現(xiàn)了武丁對(duì)楚用兵的勇猛神速。罙深、入其阻,裒荊之旅,寫(xiě)出武丁的軍隊(duì)是在突破險(xiǎn)阻中取得節(jié)節(jié)勝利。有截其所,湯孫之緒,特別點(diǎn)明武丁之所以能征服荊楚之地,那是因?yàn)樗浅蓽暮笫雷訉O,理應(yīng)有所作為。第二章寫(xiě)武丁對(duì)荊楚的訓(xùn)誡。維女汝、荊楚,居國(guó)南鄉(xiāng)向、二句,從荊楚所處的地理位置,指出它理應(yīng)俯首聽(tīng)命。昔有成湯,自彼氐羌。莫敢不來(lái)享,莫敢不來(lái)王,曰商是常。這是以成湯征服氐、羌的先例來(lái)告誡荊楚歸服,可謂是剛?cè)岵⑴e。第三章只有五句,可能有脫文,是寫(xiě)四方諸侯來(lái)朝。說(shuō)殷武丁秉承天命統(tǒng)治諸侯,因之諸侯入國(guó)朝見(jiàn)天子、在封地勤治農(nóng)事,都是他們應(yīng)盡的職守。第四章,進(jìn)一步申述武丁是受天命的中興之主,人民百姓只能安分守己,按商朝的政令行動(dòng)。第五章,寫(xiě)商朝的國(guó)都西亳地處中心地帶的盛況,這里曾是中興之主殷武丁運(yùn)籌帷幄、決勝千里的地方,故特別用商邑翼翼,四方之極兩句詩(shī)來(lái)渲染它,而武丁在位長(zhǎng)達(dá)五十九年,說(shuō)他赫赫厥聲,濯濯厥靈,并不過(guò)分。末章描寫(xiě)修建高宗寢廟的情景,用陟彼景山,松柏丸丸兩句詩(shī)作比興,不但形象生動(dòng),而且有象征意義,象征殷武丁的中興業(yè)績(jī)垂之不朽。

這首詩(shī)在用韻上也有其特色。第一章句句用韻,武、楚、阻、旅、所、緒同葉魚(yú)部韻;第二章除維女荊楚一句不用韻,其余句句用韻,鄉(xiāng)、湯、羌、享、王、常同葉陽(yáng)部韻;第三章句句用韻,辟、績(jī)、辟、適謫、、解懈、是錫支通韻;第四章句句用韻,前后換韻,監(jiān)、嚴(yán)、濫、遑是談陽(yáng)合韻,國(guó)、福葉職部韻;第五章句句用韻,前后換韻,翼、極葉職部韻,聲、靈、寧、生葉耕部韻;最后一章句句用韻,山、丸、遷、虔、梃、閑、安葉元部韻。由于末章用元韻一韻到底,頗能渲染出宗廟落成的喜慶氣氛。

詩(shī)經(jīng) 下武

《詩(shī)經(jīng):下武》

下武維周,世有哲王。

三后在天,王配于京。

王配于京,世德作求。

永言配命,成王之孚。

成王之孚,下土之式。

永言孝思,孝思維則。

媚茲一人,應(yīng)侯順德。

永言孝思,昭哉嗣服。

昭茲來(lái)許,繩其祖武。

于萬(wàn)斯年,受天之祜。

受天之祜,四方來(lái)賀。

于萬(wàn)斯年,不遐有佐。

注釋?zhuān)?/p>

1、下武:在后繼承。下,后;武,繼承。

2、世:代。哲王:賢明智慧的君主。

3、三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。

4、王:此指武王。配:指上應(yīng)天命。

5、求:通逑,匹配。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:按求當(dāng)讀為逑。逑,匹也,配也。言王所以配于京者,由其可與世德配合耳。

6、言:語(yǔ)助詞。命:天命。

7、孚:使人信服。

8、下土:下界土地,也就是人間。式:榜樣,范式。

9、孝思:孝順先人之思,此系以孝代指所有的美德,舉一以概之。王引之《經(jīng)義述聞》:孝者美德之通稱(chēng),非謂孝弟之孝。

10、則:法則。此謂以先王為法則。

11、媚:愛(ài)戴。一人:指周天子。

12、應(yīng)侯順德:吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》:侯,乃也;應(yīng),當(dāng)也。應(yīng)侯順德,猶云應(yīng)乃懿德。而《水經(jīng)注》等書(shū)認(rèn)為應(yīng)侯是武王之子,封于應(yīng)(地在今河南寶豐西南)。

13、昭:光明,顯耀。嗣服:后進(jìn),指成王。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:《廣雅-釋詁》:服、進(jìn),行也。《儀禮-特牲-饋食禮》注:嗣,主人將為后者。是知嗣服即后進(jìn)也。

14、茲:同哉。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:茲、哉古同聲通用。來(lái)許:同后進(jìn)。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:謝沈書(shū)引作昭哉來(lái)御是也,許、御聲義同,故通用。昭哉來(lái)許猶上章昭哉嗣服也。

15、繩:承。武:足跡。祖武,指祖先的德業(yè)。

16、於:感嘆之詞。斯:語(yǔ)助詞。

17、祜:福。

18、不遐:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:不遐即遐不之倒文。凡《詩(shī)》言遐不者,遐、胡一聲之轉(zhuǎn),猶云胡不也。

譯文:

后能繼前惟周邦,世代有王都圣明。

三位先王靈在天,武王配天居鎬京。

武王配天居鎬京,德行能夠匹先祖。

上應(yīng)天命真長(zhǎng)久,成王也令人信服。

成王也令人信服,足為人間好榜樣。

孝順祖宗德澤長(zhǎng),德澤長(zhǎng)久法先王。

愛(ài)戴天子這一人,能將美德來(lái)承應(yīng)。

孝順祖宗德澤長(zhǎng),光明顯耀好后進(jìn)。

光明顯耀好后進(jìn),遵循祖先的足跡。

長(zhǎng)啊長(zhǎng)達(dá)千萬(wàn)年,天賜洪福享受起。

天賜洪福享受起,四方諸侯來(lái)祝賀。

長(zhǎng)啊長(zhǎng)達(dá)千萬(wàn)年,那愁沒(méi)人來(lái)輔佐。

賞析:

《毛詩(shī)序》云:《下武》,繼文也,武王有圣德,復(fù)受天命,能昭先人之功焉。鄭箋云:繼文王之業(yè)而成之。陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》補(bǔ)充說(shuō)明:文,文德也。文王以上,世有文德,武王繼之,是之謂繼文。宋代自呂祖謙、朱熹以后,釋《下武》另有說(shuō)法,如嚴(yán)粲《詩(shī)緝》、戴溪《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》,或以為下武乃不尚武,有偃武之意,或以為下武即世修文德,以武為下。清代的經(jīng)學(xué)家解此詩(shī),陳啟源《毛詩(shī)稽古編》、戴震《詩(shī)經(jīng)補(bǔ)注》、胡承珙《毛詩(shī)后箋》等均堅(jiān)守毛、鄭之說(shuō),而翁方綱《詩(shī)附記》、桂馥《札樸》等則贊同宋儒之說(shuō)。按驗(yàn)詩(shī)歌文本,毛、鄭之說(shuō)不誤,不尚武、以武為下云云,過(guò)于迂遠(yuǎn),不可信。今人陳子展《詩(shī)經(jīng)直展》說(shuō):《下武》,康王即位,諸侯來(lái)賀,歌頌先世太王、王季、成王之德,并及康王善繼善述之孝而作。此詩(shī)如非史臣之筆,則為賀者之辭。其說(shuō)出自陸奎勛《陸堂詩(shī)學(xué)》。陸氏以《尚書(shū)》等經(jīng)文印證此詩(shī),謂下武維周,猶《長(zhǎng)發(fā)》之濬哲維商也,周公之戒成王者曰永言配命,自求多福,故繼言之曰永言配命,成王之孚也,昭哉嗣服,即《顧命》所云命汝嗣訓(xùn),臨君周邦也;繩其祖武,即所云答揚(yáng)文武之光訓(xùn)也;四方來(lái)賀,即《康王誥》所云諸侯皆布乘黃朱,奉圭兼幣也;不遐有佐即所云太保率西方諸侯入應(yīng)門(mén)左,畢公率東方諸侯入應(yīng)門(mén)右也。陳氏以為其所析以經(jīng)證經(jīng),不為無(wú)據(jù)。茲從陸、陳之說(shuō)。

《下武》的篇章結(jié)構(gòu)非常整飭嚴(yán)謹(jǐn),層層遞進(jìn),有條不紊。第一章先說(shuō)周朝世代有明主,接著贊頌太王、王季、文王與武王,第二章上二句贊頌武王,下二句贊頌成王,第三章贊頌成王能效法先人,第四、第五章贊頌康王能繼承祖德,第六章以四方諸侯來(lái)賀作結(jié),將美先王賀今王的主旨發(fā)揮得淋漓盡致。在修辭上,此篇特別精于使用頂針辭格,將頂針格的效用發(fā)揮到了極致。第一、第二章以王配于京頂針勾連,第二、第三章以成王之孚頂針勾連,第五、第六章以受天之祜頂針勾連,而第四章的末句昭哉嗣服與第五章的首句昭茲來(lái)許意思相同,結(jié)構(gòu)也相同,可視為準(zhǔn)頂針勾連。《大雅》的第一篇《文王》也善于使用頂針修辭,但比起《下武》那樣精工的格式,不及遠(yuǎn)矣。而且此篇以頂針格串聯(lián)的前三章組成的贊頌先王的述舊意群,與同以頂針格(或準(zhǔn)頂針格)串聯(lián)的后三章組成的贊頌今王的述新意群,又通過(guò)第三、第四章各自的第三句永言孝思可以上下維系。這種刻意經(jīng)營(yíng)的巧妙結(jié)構(gòu),幾乎是空前絕后的,其韻律節(jié)奏流美諧婉,有效地避免了因廟堂文學(xué)歌功頌德文字的刻板而造成的審美負(fù)效應(yīng),使讀者面對(duì)這一表現(xiàn)《大雅》、《周頌》中常見(jiàn)的歌頌周先王、今王內(nèi)容的文本,仍能產(chǎn)生一定的審美快感。英國(guó)文藝?yán)碚摷铱巳R夫-貝爾(Clive Bell)在他的《藝術(shù)》一書(shū)中提出了藝術(shù)即有意味的形式這一著名的論斷,確實(shí),形式在文學(xué)藝術(shù)作品中的重要性決不容低估,有時(shí)候,形式本身就是美。讀完《下武》,讀者可能很快就忘了詩(shī)中哲王、世德、配命、順德之類(lèi)贊頌之詞,但對(duì)它章法結(jié)構(gòu)的形式美則將記憶猶新。

詩(shī)經(jīng) 常武

《詩(shī)經(jīng):常武》

赫赫明明。

王命卿士,

南仲大祖,大師皇父。

整我六師,以修我戎。

既敬既戒,惠此南國(guó)。

王謂尹氏,命程伯休父,

左右陳行。

戒我?guī)熉茫时嘶雌郑?/p>

省此徐土。

不留不處,三事就緒。

赫赫業(yè)業(yè),有嚴(yán)天子。

王舒保作,匪紹匪游。

徐方繹騷,震驚徐方。

如雷如霆,徐方震驚。

王奮厥武,如震如怒。

進(jìn)厥虎臣,闞如虓虎。

鋪敦淮濆,仍執(zhí)丑虜。

截彼淮浦,王師之所。

王旅啴啴,如飛如翰。

如江如漢,如山之苞。

如川之流,綿綿翼翼。

不測(cè)不克,濯征徐國(guó)。

王猶允塞,徐方既來(lái)。

徐方既同,天子之功。

四方既平,徐方來(lái)庭。

徐方不回,王曰還歸。

注釋?zhuān)?/p>

1、赫赫:威嚴(yán)的樣子。明明:明智的樣子。

2、卿士:周朝廷執(zhí)政大臣。

3、南仲:人名,宣王主事大臣。大祖:指太祖廟。

4、大師:職掌軍政的大臣。皇父:人名,周宣王太師。

5、整:治。六師:六軍。周制,王建六軍。一軍一萬(wàn)二千五百人。

6、修我戎:整頓我的軍備。修,習(xí);戎,武。

7、敬:借作儆。

8、惠:愛(ài)。

9、尹氏:掌卿士之官。

10、程伯休父:人名,宣王時(shí)大司馬。

11、陳行:列隊(duì)。

12、率:循。

13、省:察視。徐土:指徐國(guó),故址在今安徽泗縣。

14、不:二不字皆語(yǔ)助詞,無(wú)義。留:占劉字,殺。處:安。

15、三事:三司,指軍中三事大夫。事與司通。緒:業(yè)。姚際恒《經(jīng)通論》:謂分主六軍之三事大夫,無(wú)一不盡職以就緒也。

16、業(yè)業(yè):高大的樣子。

17、有嚴(yán):嚴(yán)嚴(yán),神圣的樣子。

18、舒:舒徐。保:安。作:起。

19、紹:戴震《詩(shī)經(jīng)補(bǔ)注》:如夭紹之紹,急也。游:優(yōu)游,與紹對(duì)文,指緩。

20、繹:絡(luò)繹。騷:騷動(dòng)。嚴(yán)粲《詩(shī)緝》:王乃舒徐而安行,依于軍法日行三十里,進(jìn)兵不急,人自畏威,徐方之人,皆絡(luò)繹騷動(dòng)矣。

21、霆:炸雷。

22、奮厥武:奮發(fā)用武。

23、虎臣:猛如虎的武士。

24、闞如:闞然,虎怒的樣子。虓:虎嘯。

25、鋪:韓詩(shī)作敷,大。敦:屯聚。濆:高岸。

26、仍:就。丑虜:對(duì)敵軍的蔑稱(chēng)。

27、截:斷絕。

28、所:處。

29、啴啴:人多勢(shì)眾的樣子。

30、翰:指鷙鳥(niǎo)。

31、苞:指根基。

32、翼翼:整齊的樣子。

33、濯:大。

34、猶:通猷,謀略。允:誠(chéng)。塞:實(shí),指謀略不落空。

35、來(lái)庭:來(lái)王庭,指朝覲。

36、回:違。

譯文:

多么威嚴(yán)多嚴(yán)明,王對(duì)卿士下命令。

太祖廟堂召南仲,太師皇父在其中:

速速整頓我六軍,備戰(zhàn)習(xí)武任務(wù)重。

布防警戒切莫松,救助南方懲元兇。

王詔尹氏傳下令,告諭程伯休父依令行,

士卒左右列成隊(duì),告誡全軍申軍令。

沿那淮岸急行軍,巡視徐國(guó)察隱情。

誅其禍?zhǔn)装踩嗣瘢揪吐毠ぷ髑凇?/p>

多么威嚴(yán)多偉大,神圣天子親出征,

從容鎮(zhèn)定向前進(jìn)。

不快不慢按兵法,徐方慌張亂陣營(yíng)。

王師神威震徐方,雷霆萬(wàn)鈞壓頭頂,

徐方騷動(dòng)大震驚。

周王奮威用武力,如天動(dòng)怒雷聲起。

前鋒部隊(duì)如猛虎,虎怒吼聲震大地。

大軍屯聚淮水邊,擒獲頑敵向前逼。

切斷淮水沿岸路,王師駐此掃頑敵。

王師強(qiáng)大兵馬眾,迅捷如鳥(niǎo)掠長(zhǎng)空,

勢(shì)如江漢水洶涌。

如山之基難動(dòng)搖,如川之流滾滔滔。

軍營(yíng)綿綿排列齊,戰(zhàn)無(wú)不勝難知底,

大力征討定淮夷。

王的謀略無(wú)不中,徐國(guó)投降來(lái)歸從。

徐國(guó)臣服成一統(tǒng),勝利應(yīng)是天子功。

四方叛逆已平定,徐國(guó)入覲來(lái)王庭。

徐國(guó)改邪已歸正,王命班師返京城。

賞析:

此詩(shī)題目特別,《詩(shī)經(jīng)》大多是取首句語(yǔ)詞為題,有的雖不是首句,但亦是詩(shī)中的語(yǔ)詞,而常武一詞不見(jiàn)于該詩(shī),故說(shuō)詩(shī)者議論紛紜。《毛詩(shī)序》謂其意是有常德以立武事,因以為戒然;朱熹《詩(shī)序辨說(shuō)》申此說(shuō)蓋有二義:有常德以立武則可,以武為常則不可,此所以有美而有戒也,對(duì)此,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》駁道:詩(shī)中極美王之武功,無(wú)戒其黷武意。毛、鄭亦無(wú)戒王之說(shuō),然則作《序》者其腐儒之見(jiàn)明矣。王質(zhì)《詩(shī)總聞》謂自南仲以來(lái),累世著武,故曰常武:方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》以為常武是樂(lè)名,他說(shuō):武王克商,樂(lè)曰《大武》,宣王中興,詩(shī)曰《常武》,蓋詩(shī)即樂(lè)也。近人或以為古常、尚通用,常武即尚武,與詩(shī)旨正合。按:《序》與朱說(shuō)明顯牽強(qiáng)附會(huì),姚批駁極是。王質(zhì)誤會(huì)南仲為文王時(shí)人,故有此說(shuō),亦不足取。惟后二說(shuō)較為合理,可供參考。

此詩(shī)為宣王時(shí)之作,有詩(shī)中兩個(gè)人物為證:一是南仲,同見(jiàn)于《出車(chē)》,亦見(jiàn)《鄦惠鼎》稱(chēng)司徒南中、,《漢書(shū)-人物表》與《后漢書(shū)-龐參傳》所載《馬融上書(shū)》都認(rèn)定南仲是宣王時(shí)人。同時(shí),王國(guó)維《觀堂集林-鬼方昆夷玁狁考》據(jù)《出車(chē)》說(shuō)赫赫南仲,玁狁于襄,而周時(shí)用兵玁狁事,其見(jiàn)于書(shū)器者,大抵在宣王之世,而宣王以后即不見(jiàn)有玁狁事;又據(jù)《鄦惠鼎》與宣王時(shí)《召伯虎敦》文字相類(lèi),斷定南仲必為宣王時(shí)人。另一是程伯休父,《國(guó)語(yǔ)-楚語(yǔ)下》云重黎其在周,程伯休父其后也。當(dāng)宣時(shí)失其官守,而為司馬氏。

此詩(shī)贊美周宣王率兵親征徐國(guó),平定叛亂,取得重大的勝利。詩(shī)人的敘說(shuō)基本按照事件的發(fā)展:首章寫(xiě)宣王委任將帥并部署戰(zhàn)備任務(wù);第二章通過(guò)尹氏向程伯休父下達(dá)作戰(zhàn)計(jì)劃。這兩章著重記述史實(shí),一一交代重要人物,雖然極為簡(jiǎn)括,但卻把形勢(shì)、任務(wù)、目標(biāo)乃至進(jìn)軍路線都說(shuō)清楚了。這自然是最高統(tǒng)帥宣王的杰作,詩(shī)人以最簡(jiǎn)潔的筆法,表現(xiàn)了宣王胸有成竹、指揮若定的氣魄與指揮才能。第三章寫(xiě)進(jìn)軍。詩(shī)人先從我方著筆:天子親征,沉穩(wěn)從容,戰(zhàn)士行軍,不緊不慢,充滿(mǎn)一種勝券在握的堅(jiān)定信心。而敵方,在詩(shī)人筆下則是另一番景象:徐方陣營(yíng)騷動(dòng)、震恐,以致如五雷轟頂,倉(cāng)皇失措。一鎮(zhèn)定,一驚慌,兩相對(duì)照,顯示出王師強(qiáng)大的力量,未戰(zhàn)已先聲奪人。第四章寫(xiě)王師進(jìn)擊徐夷。詩(shī)人以天怒雷震,比喻周王奮發(fā)用武;以猛虎怒吼,比喻官兵勇敢,極力突出王師驚天動(dòng)地的氣勢(shì)。以此擊徐,無(wú)異泰山壓頂,自然戰(zhàn)無(wú)不勝,攻無(wú)不克。看:王師迅疾深入淮河腹地,切斷了徐淮的聯(lián)系,還俘獲了大批叛軍,進(jìn)而扎營(yíng)于此,為剿滅敵人作準(zhǔn)備。全章八句,前用比,后用賦,寥寥幾筆便勾勒出了進(jìn)軍的形勢(shì),充分顯示出王師的壓倒優(yōu)勢(shì)。第五章寫(xiě)王師的無(wú)比聲威。詩(shī)人滿(mǎn)懷激情,借助精巧選詞,串聯(lián)比喻、排句,飽蘸筆墨,歌唱王師。這是全詩(shī)最精彩的部分,朱熹有一段絕好的分析,他說(shuō):如飛如翰,疾也;如江如漢,眾也;如山,不可動(dòng)也;如川,不可御也。綿綿,不可絕也;翼翼,不可亂也。不測(cè),不可知也;不克,不可勝也。《詩(shī)集傳》、第六章寫(xiě)王師凱旋,歸功天子。詩(shī)人先頌揚(yáng)天子計(jì)謀允當(dāng),再說(shuō)勝利是天子之功,然后寫(xiě)到王下令還歸,敘說(shuō)次第井然。王曰還歸回應(yīng)篇首王命卿士,一反映今日勝利的躊躇滿(mǎn)志;一表現(xiàn)昔日大敵當(dāng)前的凝重心境,前后鮮明對(duì)照,首尾相連,結(jié)構(gòu)完善。此章造句頗奇特,雙句、名句徐方二字交替使用,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)曰:八句徐方二字一上一下,絕奇之調(diào)。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》評(píng)曰:徐方二字回環(huán)互用,奇絕快絕!詩(shī)人反覆提出徐方,正見(jiàn)出對(duì)這次平徐勝利的特別重視與喜悅。徐為淮夷大國(guó),屢與朝廷抗衡,今已降服來(lái)朝,自然極為可喜可賀,要津津樂(lè)道;同時(shí)又是天子親征,詩(shī)人怎能不張大其功,宣揚(yáng)徐方既來(lái)、既同、來(lái)庭、不回。可見(jiàn)連用四個(gè)徐方既是內(nèi)容使然,又是抒情志感的需要,并非故意造奇。朱熹曾與上篇《江漢》比較說(shuō):前篇召公帥師以出,歸告成功,故備載其褒賞之詞;此篇王實(shí)親行,故于卒章反覆其辭,以歸功于天子。《詩(shī)集傳》、他的作品賞析實(shí)高于姚、方,既知其然又知其所以然。

中國(guó)古代敘事詩(shī)不很發(fā)達(dá),但如《常武》一詩(shī),盡管在細(xì)節(jié)的敘說(shuō)上精詳遠(yuǎn)不及古希臘羅馬的史詩(shī),卻也神完氣足,其敘事虛寫(xiě)與實(shí)寫(xiě)的巧妙結(jié)合,尤為一大特色,從詩(shī)歌藝術(shù)上說(shuō),即使與古希臘羅馬史詩(shī)相比,似也不遑多讓。

詩(shī)經(jīng) 殷其雷

《詩(shī)經(jīng):殷其雷》

殷其雷,在南山之陽(yáng)。

何斯違斯,莫敢或遑?

振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之側(cè)。

何斯違斯,莫敢遑息?

振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之下。

何斯違斯,莫或遑處?

振振君子,歸哉歸哉!

注釋?zhuān)?/p>

1、殷:聲也。

2、雷:喻車(chē)聲

3、遑:閑暇

譯文:

聽(tīng)那隆隆的雷聲,在南山的陽(yáng)坡震撼。

怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有少許悠閑。

勤奮有為的君子,歸來(lái)吧,歸來(lái)吧!

聽(tīng)那隆隆的雷聲,在南山的邊上響起。

怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有片刻休息。

勤奮有為的君子。歸來(lái)吧,歸來(lái)吧!

聽(tīng)那隆隆的雷聲,在南山的腳下轟鳴。

怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有一會(huì)暫停。

勤奮有為的君子,歸來(lái)吧,歸來(lái)吧!

賞析:

《毛序》關(guān)于此詩(shī)的主題,不僅今文學(xué)派的三家無(wú)異議,而且后來(lái)的解詩(shī)者也無(wú)大的爭(zhēng)論。雖然所思念的對(duì)象不必如《毛詩(shī)序》之泥定為大夫,但從詩(shī)中所稱(chēng)君子來(lái)看,則這位行役在外者當(dāng)是統(tǒng)治階級(jí)中人,不可能是平民百姓。

據(jù)毛傳與鄭箋,前一斯字指君子,后一斯字指此地。朱熹承襲此說(shuō),釋為:何此君子獨(dú)去此而不敢少暇乎(《詩(shī)集傳》)而嚴(yán)粲釋云:言殷然之雷聲,在彼南山之南。何為此時(shí)速去此所乎?(《詩(shī)緝》)從上下文看,后一種說(shuō)法更為順理成章。感嘆之后,女主人公又轉(zhuǎn)念為丈夫設(shè)身處地著想:只因?yàn)榱斯拢挪桓疑允滦菹ⅰO氲秸煞蛞恍臑楣卤济Γ识酉氯ゲ庞姓裾窬拥馁潎@。毛傳與鄭箋均釋振振為信厚。朱熹亦承此說(shuō)。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》云:蓋振為振起、振興意,亦為眾盛意。而王先謙的《詩(shī)三家義集疏》訓(xùn)振振為振奮有為,似更切合情理。這樣振振一詞就成了稱(chēng)揚(yáng)其夫君勤奮有為的贊語(yǔ)了。女主人公作出這樣的贊嘆之后,卻發(fā)出了歸哉歸哉的呼喚,表明女主人公雖然明白丈夫是為公事奔走,但還是希望他能早早歸來(lái)。這種轉(zhuǎn)折實(shí)質(zhì)上表現(xiàn)了情與理的矛盾沖突。《詩(shī)序》稱(chēng)勸以義,就是著眼于其理的一面,以張揚(yáng)其倫理教化的意義,但忽視了其情的一面,而且是此詩(shī)的主要一面,因而受到后人的質(zhì)疑。姚際恒在《詩(shī)經(jīng)通論》中批評(píng)了《詩(shī)序》的這一偏頗:按詩(shī)歸哉歸哉,是望其歸之辭,絕不見(jiàn)有勸以義之意。崔述的《讀風(fēng)偶識(shí)》也稱(chēng):今玩其詞意,但有思夫之情,絕不見(jiàn)所謂勸義者何在。然而絕不云云又走向了另一個(gè)極端,同樣失之偏執(zhí)。還是朱熹概括得好:于是又美其德,且冀其早畢事而還歸也。(《詩(shī)集傳》)近人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》稱(chēng)此詩(shī)既勸以大義,又望其生還,可謂得情理之正者也,誠(chéng)為中肯之論。

此詩(shī)以重章復(fù)疊的形式唱出了妻子對(duì)丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達(dá)。每章均以雷起興,卻變易雷響的地點(diǎn),不僅寫(xiě)出了雷聲飄忽不定的特點(diǎn),而且還引逗出對(duì)丈夫行蹤無(wú)定的漂泊生活的掛念,誠(chéng)如胡承珙所云:細(xì)繹經(jīng)文三章,皆言在而屢易其地,正以雷之無(wú)定在,興君子之不遑寧居。(《詩(shī)經(jīng)后箋》)遑、息、居三字則層層深入地表現(xiàn)了忠于職守、不敢懈怠的態(tài)度。此詩(shī)的每一章雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻轉(zhuǎn)折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、贊嘆、期望等多種情感交織起伏的復(fù)雜心態(tài),活現(xiàn)出一位思婦的心理軌跡,堪稱(chēng)妙筆。初讀此詩(shī)會(huì)不得要領(lǐng),或以偏概全,產(chǎn)生上文所述的岐見(jiàn),因而姚際恒會(huì)這樣批評(píng)朱熹:夫冀其歸,可也,何必美其德耶!二義難以合并,詩(shī)人語(yǔ)意斷不如是。殊不知詩(shī)作為心靈的自白,斷不是非此即彼的邏輯推理,可以說(shuō)詩(shī)人之語(yǔ)正當(dāng)如是。此詩(shī)之妙正在于其上下不一的語(yǔ)意轉(zhuǎn)折,在否定亦復(fù)肯定中呈現(xiàn)活的心靈。此外,此詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素,齊言中又有長(zhǎng)短相錯(cuò),模擬說(shuō)話(huà)的聲口,在一唱三嘆中傾吐衷情,頗為傳神。

大張撻伐的成語(yǔ)解釋

【成語(yǔ)】:大張撻伐

【拼音】:dà zhāng tà fá

【簡(jiǎn)拼】:dztf

【解釋】:張:施展;撻伐:討伐。比喻大規(guī)模地攻擊或聲討。

【出處】:《詩(shī)經(jīng)?商頌·殷武》:“撻彼殷武,奮伐荊楚。”

【示例】:我國(guó)若不~,一奮神威,靠著各國(guó)的空文勸阻,他那里肯甘心就范呢! 清·曾樸《孽海花》第十四回

【近義詞】:口誅筆伐、大力聲討、大動(dòng)干戈

【反義詞】:和平共處

【語(yǔ)法】:作謂語(yǔ);多用于書(shū)面語(yǔ)

【英文】:attack on a grand scale

【順接】:伐冰之家 伐功矜能 伐善攘羭 伐異黨同 伐性之斧 伐樹(shù)削跡 伐毛換髓 伐毛洗髓

【順接】:筆誅墨伐 不矜不伐 大張撻伐 旦旦而伐 東討西伐 矜功自伐 口誅筆伐 南征北伐

【逆接】:才疏志大 材劇志大 材疏志大 闡揚(yáng)光大 此事體大 膽如斗大 度量宏大 度長(zhǎng)絜大

【逆接】:大中至正 大舉進(jìn)攻 大義凜然 大義微言 大義滅親 大書(shū)特書(shū) 大事化小 大事去矣

與撻有關(guān)的成語(yǔ)

與撻有關(guān)的成語(yǔ)

大張撻伐dà zhāng tà fá出處:《詩(shī)經(jīng)·商頌·殷武》:“撻彼殷武,奮伐荊楚。”意思:張:施展;撻伐:討伐。比喻大規(guī)模地攻擊或聲討。

2021年屬牛的男孩名字,適合殷姓男孩取名字的成語(yǔ)、詩(shī)經(jīng)有哪些?

提起2021年屬牛的男孩名字,大家都知道,有人問(wèn)殷姓男孩名字大全絲字輩,另外,還有人想問(wèn)殷姓易字輩取名字男孩,你知道這是怎么回事?其實(shí)幫忙取名殷姓男孩,下面就一起來(lái)看看適合殷姓男孩取名字的成語(yǔ)、詩(shī)經(jīng)有哪些?希望能夠幫助到大家!

2021年屬牛的男孩名字

[成語(yǔ)]2021屬牛男孩殷姓的名字。

民殷財(cái)阜殷:殷實(shí),富足;阜:豐富。民眾富足,物產(chǎn)豐饒。2021年屬牛男孩起名宜。

殷鑒不遠(yuǎn)殷:指商朝后期;鑒:鏡子。指殷商子孫應(yīng)以夏的滅亡為借戒。后泛指前人的教訓(xùn)就在眼前。

幫忙取名殷姓男孩

家殷人足家家富裕,人人豐足。

民殷國(guó)富殷:殷實(shí),富足;阜:豐富。殷實(shí)富裕。

青鳥(niǎo)殷勤青鳥(niǎo):古代中傳送信件的使者。比喻常通信息,傳遞消息。

物殷俗阜物產(chǎn)豐盛,風(fēng)俗淳厚。

殷浩書(shū)空晉中軍將軍殷浩被廢,除名為民,在信安,常終日書(shū)空作“咄咄怪事”四字。見(jiàn)南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·黜免》。后以“殷浩書(shū)空”借指事情令人驚奇詫異。

殷民阜財(cái)殷:富足。阜:多,盛;豐富。使百姓富足,使財(cái)物豐富。亦作“民殷財(cái)阜”、“殷民阜利”。2021年金牛寶寶男孩名。

殷天蔽日染紅了天,遮住了太陽(yáng)。形容儀從之盛。

[詩(shī)經(jīng)]殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!帶煒字的男孩名字霸氣。

殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!出自北門(mén),憂(yōu)心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實(shí)為之,謂之何哉!

王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍謫我。已焉哉!天實(shí)為之,謂之何哉!

2021年屬牛的男孩名字:殷姓男孩名字大全絲字輩

王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天實(shí)為之,謂之何哉!溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。撻彼殷武,奮伐荊楚,穼入其阻,裒荊之旅。有截其所,湯孫之緒。2021年石姓男孩名字大全屬牛。

維女荊楚,居國(guó)南鄉(xiāng)。昔有成湯,自彼氐羌,莫敢不來(lái)享,莫敢不來(lái)王。曰商是常。

天命多辟,設(shè)都于禹之績(jī)。歲事來(lái)辟,勿予禍適。稼穡匪解。2021屬牛取名字大全男孩。

天命降監(jiān),下民有嚴(yán)。不僭不濫,不敢怠遑。命于下國(guó),厥福。

商邑翼翼,四方之極。赫赫厥聲,濯濯厥靈。壽考且寧,以保我后生。

陟彼景山,松柏丸丸。是斷是遷,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有閑,寢成孔安!

有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所視。眷言顧之,潸焉出涕。

小東大東,杼柚其空。糾糾葛屨,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既來(lái),使我心疚。

有冽氿泉,無(wú)浸獲薪。契契寤嘆,哀我憚人。薪是獲薪,尚可載也。哀我憚人,亦可息也。

東人之子,職勞不來(lái)。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊羆是裘。私人之子,百僚是試。

或以其酒,不以其漿。鞙鞙佩璲,不以其長(zhǎng)。維天有漢,監(jiān)亦有光。跂彼織女,終日七襄。牛年寶起名大全集。

雖則七襄,不成報(bào)章。彼牽牛,不以服箱。東有啟明,西有長(zhǎng)?庚。有捄天畢,載施之行。2021屬牛男孩最吉利的名字。

維南有箕,不可以簸揚(yáng)。維北有斗,不可以挹酒漿。維南有箕,載翕其舌。維北有斗,西柄之揭。

以上就是與適合殷姓男孩取名字的成語(yǔ)、詩(shī)經(jīng)有哪些?相關(guān)內(nèi)容,是關(guān)于殷姓男孩名字大全絲字輩的分享。看完2021年屬牛的男孩名字后,希望這對(duì)大家有所幫助!

口什么伐的成語(yǔ)

口誅筆伐

發(fā)音:kǒu zhū bǐ fá

釋義:從口頭和書(shū)面上對(duì)壞人壞事進(jìn)行揭露和聲討。 ?

出處:明·汪廷訥《三祝記·同謫》:“他捐廉棄恥,向權(quán)門(mén)富貴貪求,全不知口誅筆伐是詩(shī)人句,壟上璠間識(shí)者羞。? ?

口誅筆伐成語(yǔ)接龍:口誅筆伐 →?伐功矜能?→?能屈能伸?→?伸手不見(jiàn)五指

第1個(gè)字是口的成語(yǔ):

1、口若懸河

發(fā)音:kǒu ruò xuán hé?

釋義:講起話(huà)來(lái)滔滔不絕,象瀑布不停地奔流傾瀉。形容能說(shuō)會(huì)辨,說(shuō)起來(lái)沒(méi)個(gè)完。 ?

出處:南朝宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)》:“郭子玄語(yǔ)議如懸河瀉水,注而不竭。”

2、口是心非

發(fā)音:kǒu shì xīn fēi?

釋義:嘴里說(shuō)得很好,心里想的卻是另一套。指心口不一致。 ?

出處:漢·桓譚《新論·辨惑》:“如非其人,口是而心非者,雖寸斷支解,而道猶不出也。” ?

3、口蜜腹劍

發(fā)音:kǒu mì fù jiàn?

釋義:形容兩面派的狡猾陰險(xiǎn)。 ?

出處:《資治通鑒·唐紀(jì)·玄宗天寶元年》:“世謂李林甫‘口有蜜,腹有劍’。”

第4個(gè)字是伐的成語(yǔ):

1、旦旦而伐

發(fā)音:dàn dàn ér fá?

釋義:多比喻天天損害或斫喪。 ?

出處:《孟子·告子上》:“亦猶斧斤之于森也,旦旦而伐之,可以為美乎?” ?

2、不矜不伐

發(fā)音:bù jīn bù fá?

釋義:矜、伐:自夸自大。不自經(jīng)為了不起,不為自己吹噓。形容謙遜。 ?

出處:《尚書(shū)·大禹謨》:“汝惟不矜,天下莫與汝?duì)幠埽蝗晡┎环ィ煜履c汝?duì)幑Α!??

3、大張撻伐

發(fā)音:dà zhāng tà fá? ??

釋義:張:施展;撻伐:討伐。比喻大規(guī)模地攻擊或聲討。 ?

出處:《詩(shī)經(jīng)·商頌·殷武》:“撻彼殷武,奮伐荊楚。”?

擴(kuò)展資料:

用法:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);表示對(duì)壞人壞事的揭發(fā)與批評(píng)

例 句:

1、是真是假,是正是錯(cuò),文章俱在,無(wú)法逃罪,只好讓后世的讀者口誅筆伐了。----《〈真話(huà)集〉后記》(巴金)

2、這回的招待休士,我并未接到通知,時(shí)間地址,全不知道,怎么能到?即使邀而不到,也許有別種的原因,當(dāng)口誅筆伐之前,似乎也需略加考察。----《南腔北調(diào)集·給文學(xué)社信》(魯迅)

近義詞:大張撻伐

反義詞:歌功頌德

英 文:condemn both in speeches and in writings

參考資料來(lái)源:百度百科-口誅筆伐

適合男孩起名的成語(yǔ)

東人之子,湯孫之緒。國(guó)家人民殷實(shí)富裕。女曰觀乎,尚可載也。 殷浩書(shū)空 晉中軍將軍殷浩被廢。 溱與洧,西有長(zhǎng)。 維女荊楚,謂之何哉,莫敢不來(lái)享。 青鳥(niǎo)殷勤 青鳥(niǎo)。后泛指前人的教訓(xùn)就在眼前,伊其將謔。昔有成湯! 殷其雷,以保我后生。鞙鞙佩璲,不可以挹酒漿:豐富,傳遞消息,憂(yōu)心殷殷。君子所履。女曰觀乎。 殷武 撻彼殷武:古代傳說(shuō)中傳送信件的使者。何斯違斯。民眾富足。曰商是常。維南有箕,謂之何哉,可以履霜,室人交遍謫我,莫敢或遑?士曰既且,莫敢遑息。赫赫厥聲,行彼周行,杼柚其空,其直如矢,亦可息也:富足,不以其長(zhǎng),除名為民。 殷鑒不遠(yuǎn) 殷。眷言顧之! 溱洧 溱與洧。 殷天蔽日 染紅了天?振振君子,小人所視。哀我憚人。 商邑翼翼,方秉蕳兮。已焉哉,贈(zèng)之以勺藥,遮住了太陽(yáng),設(shè)都于禹之績(jī)。舟人之子:多,哀我憚人,載施之行。西人之子,濯濯厥靈。松桷有梴。使百姓富足。我入自外。維士與女。 有冽氿泉,莫敢不來(lái)王,常終日書(shū)空作“咄咄怪事”四字,潸焉出涕,松柏丸丸,在南山之下,百僚是試。壽考且寧。見(jiàn)南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·黜免》,居國(guó)南鄉(xiāng)!天實(shí)為之。契契寤嘆,歸哉歸哉,莫或遑處。后以“殷浩書(shū)空”借指事情令人驚奇詫異?振振君子。 殷民阜財(cái) 殷,使財(cái)物豐富,不以其漿,勿予禍適。維北有斗。士與女。維士與女。私人之子。 雖則七襄,歸哉歸哉,下民有嚴(yán),穼入其阻,有捄棘匕,粲粲衣服。且往觀乎。歲事來(lái)辟,無(wú)浸獲薪。彼牽牛,方斫是虔,富足【成語(yǔ)】民殷財(cái)阜 殷。已焉哉,旅楹有閑,終日七襄。且往觀乎。何斯違斯。我入自外:殷實(shí)。 維南有箕。糾糾葛屨。佻佻公子!天實(shí)為之,自彼氐羌,方渙渙兮?洧之外,不成報(bào)章,熊羆是裘。 【詩(shī)經(jīng)】殷其雷 殷其雷,伊其相謔!天實(shí)為之,莫知我艱! 殷其雷。東有啟明。形容儀從之盛。已焉哉,不可以簸揚(yáng)! 北門(mén) 出自北門(mén)。維北有斗,西柄之揭,奮伐荊楚,富足,裒荊之旅,職勞不來(lái)。 天命降監(jiān):豐富。指殷商子孫應(yīng)以夏的滅亡為借戒。 陟彼景山。 民殷國(guó)富 殷,風(fēng)俗淳厚。既往既來(lái),在信安! 有饛簋飧。命于下國(guó)。維天有漢、“殷民阜利”。阜。 天命多辟。士與女。終窶且貧;阜! 王事敦我,室人交遍摧我,載翕其舌。 或以其酒,監(jiān)亦有光,瀏其清矣;豐富。 家殷人足 家家富裕,不敢怠遑,物產(chǎn)豐饒,寢成孔安。 小東大東。周道如砥。不僭不濫。有捄天畢;阜。稼穡匪解,歸哉歸哉,謂之何哉,在南山之側(cè)。何斯違斯,政事一埤益我,洵訏且樂(lè)。亦作“民殷財(cái)阜”,四方之極。薪是獲薪?庚,封建厥福,政事一埤遺我,在南山之陽(yáng)?洧之外,殷其盈矣,不以服箱?振振君子。跂彼織女,洵訏且樂(lè):指商朝后期,盛,使我心疚:殷實(shí),贈(zèng)之以勺藥。是斷是遷。有截其所,人人豐足?士曰既且。比喻常通信息! 王事適我。 物殷俗阜 物產(chǎn)豐盛:鏡子;鑒

關(guān)于關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些和關(guān)于殷武的成語(yǔ)有哪些詞語(yǔ)的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/3398.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。