為什么口占示(口占示家人啥意思)
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享為什么口占示,以及口占示家人啥意思對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
口占表示什么意思
1.謂口授其辭。《漢書(shū)·游俠傳·陳遵》:“ 遵 馮幾,口占書(shū)吏,且省官事,書(shū)數(shù)百封,親疏各有意, 河南 大驚。” 宋 陸游 《南唐書(shū)·盧郢傳》:“ 郢 忽顧筆吏,口占使書(shū),不竄易一字。 鉉 服其工。”
2.謂作詩(shī)文不起草稿,隨口而成。《漢書(shū)·朱博傳》:“合下書(shū)佐入, 博 口占檄文。”《資治通鑒·齊明帝建武二年》:“[帝]善屬文,多於馬上口占,既成,不更一字。” 朱自清 《冬天》:“ S君 口占兩句詩(shī)道:‘?dāng)?shù)星燈火認(rèn)漁村,淡墨輕描遠(yuǎn)黛痕。’”
ZDIC.NET 漢 典 網(wǎng)
為什么林則徐《赴戍登程口占示家人》的第三第四句茍什么豈的這句話很敏感?
我也覺(jué)得很積極,但與現(xiàn)在的價(jià)值觀不太符合。主流是先保全自己,采取可持續(xù)發(fā)展的方針。
赴戍登程口示家人 這個(gè)題目的意思。 特別是 “赴戍”
意思:我要出發(fā)去邊疆履職,給家人捎個(gè)口信。
赴戍:去邊疆。
口示:臨時(shí)興起做詩(shī)。
《赴戍登程口占示家人》清代:林則徐
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。
謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。
翻譯:我能力低微而肩負(fù)重任,早已感到精疲力盡。一再擔(dān)當(dāng)重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。如果對(duì)國(guó)家有利,我可以不顧生死。豈能因禍而逃避,見(jiàn)福就趨附呢?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當(dāng)一名成卒適宜。
我開(kāi)著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對(duì)楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說(shuō)你不妨吟誦一下“這回?cái)嗨屠项^皮”那首詩(shī)來(lái)為我送行。
擴(kuò)展資料
林則徐抗英有功,卻遭投降派誣陷,被道光帝革職,發(fā)配伊犁,效力贖罪。他忍辱負(fù)重,于道光二十一年(1841年7月14日)被發(fā)配到新疆伊犁。詩(shī)人在古城西安與妻子離別赴伊犁時(shí),在滿腔悲憤下寫(xiě)下此詩(shī)。
對(duì)仗工穩(wěn)而靈活,是此詩(shī)寫(xiě)作技巧上的一個(gè)特點(diǎn)。如,以“國(guó)家”對(duì)“禍福”,以“生死”對(duì)“避趨”,按詞性來(lái)說(shuō),都是正對(duì)。“生死以”的“以”字作“為”解,是動(dòng)詞;而“之”字是虛詞。作者既用“以”字的實(shí)詞義表達(dá)思想內(nèi)容,又借它的虛詞義來(lái)與“之”字構(gòu)成對(duì)仗,顯示了駕馭文字的深厚動(dòng)力。
OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。