欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 故事 > 正文內(nèi)容

淳于髡為什么不同意齊伐魏(齊國(guó)的淳于髡)

少年別多情2022-11-15 00:50故事95

很多朋友對(duì)于淳于髡為什么不同意齊伐魏和齊國(guó)的淳于髡不太懂,今天就由小編來(lái)為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來(lái)看看吧!

淳于髡說(shuō)齊王

【原文】

齊欲伐魏,魏使人謂淳于髡曰:“齊欲伐魏,能解魏患,唯先生也。敝邑有寶璧二雙,文馬二駟,請(qǐng)致之先生。”淳于髡曰:“諾。”入說(shuō)齊王曰:“楚,齊之仇敵也;魏,齊之與國(guó)也。夫伐與國(guó),使仇敵制其余敝,名丑而實(shí)危,為王弗取也。”齊王曰:“善。”乃不伐魏。

客謂齊王曰:“淳于髡言不伐魏者,受魏之璧、馬也。”王以謂淳于髡曰:“聞先生受魏之璧、馬,有諸?”曰:“有之。”“然則先生之為寡人計(jì)之何如?”淳于髡曰;“伐魏之事不便,魏雖刺髡,于王何益?若誠(chéng)不便,魏雖封髡,于王何損?且夫王無(wú)伐與國(guó)之誹,魏無(wú)見(jiàn)亡之危,百姓無(wú)被兵之患,髡有璧、馬之寶,于王何傷乎?”

【譯文】

齊國(guó)欲攻打魏國(guó),魏國(guó)就派人游說(shuō)齊國(guó)大臣淳于髡:“齊國(guó)欲攻打魏國(guó),能解除魏國(guó)禍患的,只有先生您。敝國(guó)有寶璧二雙,兩輛四馬拉的紋彩馬車,請(qǐng)讓我送給先生。”淳于髡說(shuō):“好吧。”于是進(jìn)宮勸說(shuō)齊王道:“楚國(guó)是齊國(guó)的仇敵,魏國(guó)是齊國(guó)共患難的友邦。攻打友邦,卻讓仇敵乘機(jī)來(lái)進(jìn)攻自己疲憊的軍隊(duì),這樣做,名聲不好而且也招來(lái)危險(xiǎn),我認(rèn)為大王不該這樣做。”齊王說(shuō):“好。”于是就不去討伐魏國(guó)。

有人對(duì)齊王說(shuō):“淳于髡勸您不攻打魏國(guó),原因在于他接受了魏國(guó)的璧玉和寶馬啊。”齊王即刻問(wèn)淳于髡說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)先生接受了魏國(guó)的璧玉和寶馬,有這事嗎?”淳地髡說(shuō):“有這事。”齊王說(shuō):“既然這樣,那么先生為我所出的主意怎么樣呢?”淳于髡說(shuō):“如果攻打魏國(guó)有利于齊國(guó),魏國(guó)即使刺死我,對(duì)大王又有什么好處呢?如果知道攻打魏國(guó)真的不利于齊國(guó),魏國(guó)即使封賞了我,對(duì)大王又有什么損失呢?況且不攻打魏國(guó),大王就沒(méi)有攻打友邦的罪名,而魏國(guó)也沒(méi)有被滅亡的危險(xiǎn),百姓更不會(huì)遭受兵禍,我得了玉璧和寶馬,對(duì)于大王又有什么損傷呢?”

【評(píng)析】

淳于髡巧舌如簧,不僅改變了齊國(guó)的進(jìn)兵方略,而且也改變了齊王對(duì)他受賄一事的看法。受賄當(dāng)然是一件不光彩的事情,但是淳于髡認(rèn)為它與國(guó)家進(jìn)兵方略來(lái)比顯得微不足道,甚至毫無(wú)關(guān)系,“我”提的意見(jiàn)真的是不錯(cuò)的建議,這與“我”受賄與否毫無(wú)關(guān)系。事實(shí)本身不能言說(shuō)自己,只有人的語(yǔ)言給事實(shí)以不同的解釋和說(shuō)明。只要學(xué)會(huì)解釋,任何事實(shí)的意義都會(huì)變得對(duì)你有利。

齊欲伐魏淳于髡勸齊王的目的是什么

《齊欲伐魏淳于髡謂齊王》的目的淳于髡通過(guò)寓言故事讓說(shuō)服齊王放棄發(fā)兵攻打魏國(guó)的念頭。《齊欲伐魏淳于髡謂齊王》選自中國(guó)研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍——《戰(zhàn)國(guó)策》。

【原文】

齊欲伐魏。淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓子盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五,兔極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處。田父見(jiàn)而獲之,無(wú)勞倦之苦,而擅其功。今齊、魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強(qiáng)秦、大楚承其后,有田父之功。”齊王懼,謝將休士也。

【譯文】

齊王想發(fā)兵攻打魏國(guó)。淳于髡對(duì)他說(shuō):“韓子盧,是天下跑得最快的狗,東郭逡則是世上數(shù)得著的狡兔。韓子盧追逐東郭逡,接連環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力盡,后面的狗也筋疲力盡,大家都跑不動(dòng)了,各自倒在地上活活累死。有個(gè)老農(nóng)夫看到了,不費(fèi)吹灰之力撿走了它們。與此相同,要是齊、魏兩國(guó)相持不下,雙方士兵百姓都疲憊不堪,臣擔(dān)憂秦、楚兩個(gè)強(qiáng)敵會(huì)抄我們后路,以博取農(nóng)夫之利。”齊王聽(tīng)后很是害怕,就下令休養(yǎng)將士,不再出兵。

淳于髡同意齊伐魏?jiǎn)?為什么

淳于髡不同意伐魏,勸諫齊王放棄伐魏的計(jì)劃,以避免兩敗俱傷,使別國(guó)漁利.原文:齊欲伐魏.淳于髡(kūn)謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也.東郭(qūn)逡者,海內(nèi)之狡兔也.韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五.兔極于前...

戰(zhàn)國(guó)策 魏策三 這段話的解釋 精確點(diǎn) 謝謝

齊國(guó)要討伐魏國(guó),魏國(guó)派人對(duì)淳于髡說(shuō):“齊國(guó)要討伐魏國(guó),能夠解除魏國(guó)禍患的,只有先生了。敝國(guó)有兩對(duì)寶貴的璧玉,兩輛四馬拉的繪彩馬車,請(qǐng)?jiān)试S我把這些送給先生。”淳于髡說(shuō):“好吧。”就入宮對(duì)齊王說(shuō):“楚國(guó),是齊國(guó)的仇敵;魏國(guó),是齊國(guó)的盟國(guó)。進(jìn)攻盟國(guó),讓仇敵乘自己疲備來(lái)挾制自己,名聲很壞實(shí)質(zhì)上也很危險(xiǎn),我認(rèn)為大王不該這樣做。”齊王說(shuō):“好。”于是就沒(méi)有討伐魏國(guó)。一位客人對(duì)齊王說(shuō):“淳于髡勸說(shuō)不攻打魏國(guó),是因?yàn)樗帐芰宋簢?guó)的璧玉、寶馬。”齊王因此對(duì)淳于髡說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)先生收受了魏國(guó)的璧玉、寶馬,有這事嗎?”淳于髡回答說(shuō):“有這事。”“既然如此,那么先生替寡人怎么考慮的呢?”淳于髡說(shuō):“如果討伐魏國(guó)的事是有利的,魏國(guó)即使刺殺我,對(duì)于大王來(lái)說(shuō),有什么好處呢?如果討伐魏國(guó)確實(shí)不利,魏國(guó)即使封賞我淳于髡,對(duì)大王又有什么損害呢?況且大王不會(huì)遭到討伐盟國(guó)的非議,魏國(guó)沒(méi)有被滅亡的危險(xiǎn),百姓沒(méi)有兵災(zāi)的禍患,我淳于髡得到璧玉、馬匹這些寶物,對(duì)于大王有什么損傷呢?”

好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/2169.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。